Цаган сар в монголии году. Праздники монголии. Характерные особенности праздника

Праздник

Дата

День Конституции. Государственный праздник. Выходной день. 13 января
Цагаан-сар (Белый месяц) - главный праздник монголов. Начало весны и Новый год по лунно-солнечному календарю. 27 февраля
Фестиваль "Десяти тысяч степных лошадей" 18 февраля
Праздник льда на озере Хубсугул (Ховсгол) – Синяя жемчужина 2-7 марта
Фестиваль орлов в Национальном парке Хустай 2-7 марта
Фестиваль тысячи верблюдов в Даланзадгаде – административном центре Южно-Гобийского аймака 2-7 марта
Международный музыкальный фестиваль «Туурайн товор-гоон» в Элэн Тасархай в Уверхангайском аймаке 14-20 июня
Национальный праздник Надом. Выходные дни 11-15 июля
Праздник Цам. Буддийский монастырь Эрдене-Зуу, а также в разных буддийских монастырях по всей Монголии 22-23 июля
Фестиваль лошадей начало августа
Фестиваль «Наследие Чингисхана» в Национальном парке Тэрэлж 22 августа
Фестиваль кочевников (мини Надом) 17-18 сентября
Фестиваль Золотого орла в Баян-Улгий (казахская традиция) 30 сентября – 1 октября
День Провозглашения Независимости Монголии 26 ноября

Белый месяц (Цаган-сара)

Праздник нового года у монголов по восточному календарю приходится на начало белого месяца (по европейскому календарю этот день приходится на февраль месяц). Дата праздника ежегодно исчисляется по лунному календарю.

Этот праздник в Монголии отмечают с XII века. В старину этот праздник совершался осенью и был связан с молочной пищей – осенью скотина мало доставляет молока, в семье начинали есть творог. Празднование белого месяца принадлежит к древнейшим народным обычаям. Свидетельство о его празднование оставил в своих записях Марко Поло, присутствующий на празднование белого месяца при Пекинском дворе в XIII веке.

После принятия буддизма на территории Монголии и введения ламами своего календаря, белый месяц был передвинут к концу зимы и объединен с датой победы основателя буддизма над другими школами. Перед наступлением белого месяца в буддийских храмах происходит праздничная служба, продолжавшаяся по несколько дней. Молятся о счастливом течении нового года. После молебна разжигаются костры, в пламени которого сжигаются старые вещи и приносятся жертвоприношения огню. Когда все обряды закончены, принято ходить в гости, обмениваться поздравлениями и подарками, пировать. Каждый гость, выпивая вино, должен высказать пожелание счастья хозяину. На столе принято в большом ассортименте выставлять продукты, изготовленные из молока: сыр «бислаг», сушеный творог «арул», простокваша «тарак», пенки «урюм», молочная водка «архи», кумыс «айраг» и др.

Надом (Наадам – монг.)

Наадам дословно с монгольского – «Три игрища мужей», в русском языке – Надом, традиционное спортивное состязание по трем национальным видам спорта: борьба, стрельба из лука, конные скачки. История Надома уходит в глубокую древность.

С древних времен состязания среди самых ловких и сильных устраивались в начале лета, когда скот перегонялся на обильные летние пастбища, и скотоводы могли позволить себе передышку. Часто на таких состязаниях отбирались меткие стрелки для военных дружин. С 1912 г. местом проведения Надома стало подножие священной горы Богдо-Ула, расположенной около современного Улан-Батора. Основными видами состязаний остаются по-прежнему монгольская борьба, конные скачки и стрельба из лука.

Сейчас он празднуется 11-13 июля каждый год. На праздник съезжается большое количество участников и гостей. У подножия горы Богдо-Ула, рядом с аэропортом, вырастает огромный палаточный лагерь и ежедневно возникает большая стоянка автомобилей, приезжающих на праздник горожан. Много монгольской музыки, людей в праздничных национальных нарядах, торговых точек, предлагающих разнообразные национальные блюда монгольской кухни, большое количество иностранцев с фотоаппаратами. В этой праздничной суете легко потерять друг друга.

Монгольская национальная борьба имеет свой ритуал, правила и специфические особенности: схватки не ограничиваются во времени, нет весовых категорий, побежденным считается тот, кто первым коснется земли, у каждого борца свой судья, после поединка побежденный должен пройти под поднятой рукой победителя (в знак того, что он признает своё поражение). Кульминацией праздника становятся зрелищные массовые конные скачки.

Мистерия Цам


Цам - религиозная церемония, проводимая ежегодно в середине июля в монстыре Эрдене-Зуу. Это костюмированное представление, когда монахи надевают на себя маски из папье-маше, исполняя танцы. В основе их лежит глубокая символика, однако для того, чтобы присутствать на церемони Цам, необязательно знать все тонкости и теорию буддийского учения.
Маски, атрибуты и украшения, которые создаются для этой церемонии являются шедеврами декоративно-прикладного искусства Монголии.

Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!

Вот и закончился январь с его многодневным новогодним марафоном. Мы уже успели убрать елки из своих домов и войти в состояние ожидания прихода красавицы-весны. А монголам повезло больше – этот чудесный праздник новой жизни они отмечают дважды в год, и вот-вот наступит традиционный монгольский Новый год.

Сегодня мы поведаем, как празднуют Новый год в Монголии: откуда он пришел, как к нему готовятся, и как его встречают, что едят и пьют за праздничным столом, а еще – в каком костюме Дед Мороз радует взрослых и детишек.

История

Первый Новый год монголы встречают так же, как отмечают его в России и в западном мире – ночью на рубеже 31 декабря и 1 января по григорианскому календарю. Здесь он мало чем отличается от нашего: елка, хороводы, бенгальские огни, хлопушки, подарки и, конечно же, Дед Мороз.

Но монгольского Дедушку можно назвать более эпатажным – это самый настоящий пастух, одетый согласно традициям скотоводов, в лисьей шапке на макушке. Вместо посоха у него кнут, а вместо мешка с подарками – поясная сумка с огнивом.

У монгольского Дедушки Мороза, как полагается серьезному человеку, есть биография. Зовут его Увлин Увгун. Его День рождения сказочным образом совпадает с Новым годом – 31 декабря. Ему стукнуло больше девяноста лет, а живет он в столичном Улан-Баторе вместе с семьей – Зазан Охин, известной также как Снежная Девочка, и Шинэ Жилом – Новым Годом.

Второй Новый год наступает по лунному календарю и именуется красивым словом «Цаган Сар», что переводится как «Белый месяц». В наше время он знаменует собой приближение весны, а значит – начало нового цикла жизненного уклада монголов с сельскохозяйственными и животноводческими работами.

Обычно Цаган Сар следует двумя месяцами позднее зимнего солнцестояния и приходится на февраль, празднуется целый месяц. Какого числа он приходит, зависит от фазы Луны и Солнца, каждый год по-разному.

В 2018 году монгольское новогоднее празднование будет проходить 16 февраля.

Есть несколько версий, почему «Белый месяц» называется именно так:

  • в феврале, при праздновании, вся природа будто покрыта белой скатертью: снегом, инеем, льдом;
  • это очень голодный месяц, когда все зимние запасы заканчиваются, и, чтобы обмануть нечистых духов, его считают белым, что значит счастливым;
  • в это время едят продукты только белого цвета, по большей части на основе молока.

Так или иначе, ученые считают, что такое имя праздник получил еще во время власти Чингисхана, а именно – в 1206 году. Но тогда «белый» месяц следовал за «зеленым», то есть за августом. На тот момент название было вполне оправданно: в сентябре молочная продукция у кочевых народов изобиловала, потому что ее запасы готовили на всю зиму.


При внуке великого хана, Хубилае, течение жизни немного поменяло свое направление: он перенес Цаган Сар на февраль, подобно китайцам. Так время поменялось, а наименование осталось.

О праздновании Цаган Сара во время правления Хубилая можно узнать из воспоминаний великого путешественника Марко Поло. В своих записках он отмечал, что множество людей стекалось ко дворцу, чтобы поздравить императора и буквально засыпать его золотыми, серебряными, жемчужными, самоцветными дарами.

Подготовка

Цаган Сар – великий праздник, который с нетерпением и трепетом в сердце ожидают задолго до его прихода. В буддийских храмах подготовка начинается за пятнадцать дней.

Все эти дни, отождествленные с пятнадцатью чудесами, которые явил Будда, проводятся молебны, а верующие приносят подношения. Здесь же устраиваются красочные театральные постановки по религиозным мотивам, которые трогают за душу всех буддистов.


За несколько дней до великого празднества жизнь на кухне в прямом смысле кипит. Хозяйки готовят традиционные блюда:

  • крупные пельмени, похожие на пирожки – буузы;
  • сдобные лепешки;
  • сладкое печенье – хэвийн боов;
  • творог;
  • кумыс.

С особенной тщательностью и любовью в это время покупаются подарки для родных, друзей, соседей. Наконец накануне праздника проводится обычай прощания со старым годом – битулэг.

В тесном кругу устраивается семейный ужин, а потом проходит знакомый буддийскому миру обряд гутор – очищение дома и внутреннего мира. В особую чашу собирается еда, оставшаяся от застолья, мусор, старые вещи, монетки и специально приготовленная фигура из теста, после чего все относится на пустырь и выбрасывается.


Наступает новый день, а с ним – новый год. Самое время собраться огромной толпой и поздравить всех своих знакомых.

Пиршество

Цаган Сар – это массовое гуляние с танцами, песнями и непременной трапезой, на которой стол ломится от угощений. Монголы считают, что большое количество гостей сулит им невероятное счастье и богатство на ближайшие двенадцать месяцев. Именно поэтому сотня друзей, родственников, соседей в доме – далеко не предел.

Вход в жилище застилается белым войлочным ковром, у которого хозяева радушно приветствуют гостей. Те, в свою очередь, дарят шелковые платки голубого или белого цвета – символ счастья и процветания. Хозяева стремятся отблагодарить новоприбывших и преподносят ответные подарки: такие же платки, сладости или новые монеты.


Если трапеза происходит в юрте, то по старым обычаям сторона юрты, обращенная на север, предназначалась для старших почитаемых гостей, на запад – для мужчин, а на восток – для женщин.

Празднество начинается по обыкновению с чая. Затем приходит время коронного блюда – баранины. Это целый ритуал: самый уважаемый гость или хозяин дома разрезает крестец и по очереди передает собравшимся. Жирное мясо запивается кумысом или молочной водкой – архи, заедается молочными продуктами, рисовой кашей, выпечкой, любовно приготовленными хозяйкой заранее.

Одни гости уходят, другие приходят. До самой ночи продолжается гуляние, а наутро – все заново. Но дальше только интереснее.

Новогодние фестивали

Второй день года знаменуется обожаемыми в Монголии соревнованиями – скачками на лошадях. Со вкусом одетые всадники вместе со своими ретивыми друзьями соревнуются за титул самых ловких и умелых. Толпа ревет, тем временем как скакуны преодолевают расстояние до десяти километров, чтобы выяснить, кто будет победителем.

В наследство от власти Китая монголам досталось другое, не менее красочное и веселое представление – янгоу, которое часто проводится на следующий день. Это незабываемое зрелище, когда вереница участников в ярких костюмах и нарисованных масках на ходулях превращает шествие в самый настоящий карнавал, устраивает театрализованные представления, наполненные живыми экспрессивными разговорами и бессловесными диалогами.


Заключение

Жители Монголии однозначно знают толк в веселье и правильном начале года. Так почему бы и нам в преддверии Цаган Сара не очиститься от плохих вещей и мыслей, не пожелать друг другу безграничного счастья и не впустить в нашу жизнь больше света?

Большое спасибо за внимание, дорогие читатели! Будем благодарны, если вы поделитесь ссылкой на статью в социальных сетях.

Один из главных национальных праздников Цаган сар (Белый месяц), символизирующий наступление весны и пробуждение природы, отметили жители Калмыкии. В Элисте праздничные мероприятия прошли в Центральном хуруле и на площади Победы, где вместе с Цаган саром встречали Масленицу, передает корреспондент "Кавказского узла".

"Кавказский узел" писал, что Цаган сар наступает в первый день месяца дракона по лунному календарю. В этот день в ряде регионов – в Китае, Монголии, Бурятии, Тыве, Тибете – буддисты встречают Новый год. Обычно Цаган сар совпадает также с Масленицей.

Новая порода – к году собаки

В этом году Цаган сар пришелся на 16 февраля. По традиции указом главы Калмыкии этот день был объявлен нерабочим.

В центральном хуруле "Золотая обитель Будды Шакьямуни" молебны, посвященные наступлению Цаган сар, прошли 14 и 16 февраля. Кроме того, вечером 16 февраля шаджин-лама (верховный лама) Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче прочел лекцию по основам буддизма.

Тем временем на площади Победы в Элисте вместе с Цаганом саром отпраздновали Масленицу. Праздничный концерт состоял из номеров калмыцких и русских народных танцев. В антракте буддийский и православный священнослужители прочитали со сцены молитвы, после чего был проведен обряд "очищения огнем": собравшимся на площади предлагалось бросить в чан с огнем горстку соли, мысленно представляя, что вместе с этой солью сгорает всякого рода негатив.

По периметру площади были установлены юрты, где можно было попробовать традиционные в этот день угощения: калмыцкий чай, борцоки (пышки из сдобного теста ), а также масленичные блины.

Образовательные учреждения Элисты организовали выставку-продажу декоративно-прикладных работ учащихся и преподавателей. Живой интерес собравшихся вызвала также выставка-продажа собак калмыцкой породы "барг", приуроченная к наступлению Года собаки по восточному календарю.

По словам селекционера, автора породы, депутата Госдумы Батора Адучиева, барг не боится волков.
"У меня была мечта – возродить калмыцкую породу собаки. Вместе с коллегами-учеными удалось превратить мечту в явь. Теперь в степи вместе с четырьмя традиционными видами основных сельскохозяйственных животных (верблюд, овца, корова, лошадь, – прим. редакции) появился страж и помощник животновода", – написал Адучиев на своей странице в Facebook.

Помимо собак пока еще экзотической породы внимание элистинцев и гостей города привлекли верблюды-бактрианы, на которых предлагалось покататься всем желающим.

Празднование Цаган сар выделяет Калмыкию из других буддистских регионов

Строитель Арсланг Дорджиев, по собственному признанию, отмечает Цаган сар, не придавая особого значения символике праздника.

"Для кого-то - это Новый год, для кого-то – праздник весны. Я, честно говоря, не углубляюсь в этот вопрос. Уже не помню, был ли Цаган сар официальным праздником в советские времена, но хорошо запомнил, как во время строительных работ в степи своими глазами увидел суслика, хотя кругом был снег, и температура была минусовой. До этого были сомнения, когда старики говорили, что на Цаган сар просыпаются суслики. Все-таки не зря Цаган сар и Масленица обычно совпадают – этот день действительно поворотный. Для наших предков-кочевников приближение весны имело большое значение. Для меня – это просто традиция, один из любимых с детства праздников", - рассказал Дорджиев корреспонденту "Кавказского узла".

В свою очередь студентка Алина считает, что празднование Цаган сара как праздника весны, а не как Нового года, выгодно выделяет Калмыкию на фоне других буддистских регионов.

"Я знаю, что в других буддистских регионах отмечают Новый год, но мы уже встретили Год собаки... Сегодня для меня – праздник весны. Это здорово, что у нас свои праздники, это выделяет нашу республику на фоне буддийского мира. Подчеркивает нашу уникальность", - заявила Алина корреспонденту "Кавказского узла".

По ее словам, в ночь на Цаган сар она вместе с матерью пекла борцоки и с утра уже навестила с гостинцами родственников и друзей, "как это принято у калмыков".

Пенсионерка Светлана Андреева говорит, что отмечает Цаган сар "сколько себя помнит.

"Я – православная. Но поскольку родилась в Калмыкии, всегда отмечала калмыцкие праздники. В свою очередь мои друзья, знакомые, соседи-калмыки всегда поздравляют меня с Рождеством, Пасхой и другими христианскими праздниками. А Цаган сар еще и совпадает с Масленицей, так что здесь сам бог велел праздновать дружно, вместе", - сказала Андреева корреспонденту "Кавказского узла".

Житель Волгограда Дмитрий, по его словам, интересуется буддизмом, поэтому решил приехать в Центральный хурул на праздничные молебны.

"Не то чтобы я интересуюсь именно этими ритуалами, просто более опытные практики рекомендовали мне вживую послушать лекции по основам буддизма – говорят, что некоторые моменты в книгах не почерпнешь. Я приехал на лекцию к Тэло Тулку Ринпоче. Но, к сожалению, не уточнил время. Не знаю пока, смогу ли задержаться в Элисте до вечера. Но в любом случае о поездке не жалею. В первый раз был здесь с экскурсионной группой из Волгограда, сегодня приехал сам – мне кажется, ваш город располагает к неспешным прогулкам. Празднование на площади не назвать каким-то уж ярким, но мне нравится, что люди здесь не разучились радоваться простым вещам", - сказал Дмитрий в интервью корреспонденту "Кавказского узла".

Отметим, что ранее доктор исторических наук Эльза Бакаева рассказала "Кавказскому узлу", что Цаган сар – добуддийский праздник, который отмечался предками калмыков как Новый год, но не весной, а осенью. По ее словам, праздник был перенесен на весну волевым решением хана Хубилая, основателем династии Юань.

"Однако ойраты в период с XIII по XVI век не всегда входили в Монгольскую империю, порой враждовали с ней, а в XVII веке и вовсе отделились и перекочевали в низовье Волги. Именно поэтому у калмыков сохранилась традиция того древнего, охотничьего, Нового года, а Цаган сар превратился в отдельный праздник, который со временем стал знаменовать наступление весны", - пояснила Бакаева.

25.02.2017 11:04

О том, как встречают праздник и Новый год по лунному календарю «Цаһан Сар» в братской Монголии.

Цаһан Сар издавна занимал важное место в традиционной жизни калмыков, а также всех монголов, неся колоссальный консолидирующий и эмоциональный заряд. Праздник Священного Белого месяца даёт представления о добре и зле, и воспринимается как важнейшая дата года, как особое сакральное время. Название Белый месяц связано с символикой белого цвета как символа счастья и благости у монголов, а также с использованием большого количества продуктов из молока (цаһан идән).

САКРАЛЬНЫЙ СИМВОЛ

Рано утром, примерно в 3 часа утра первого дня ЦаҺан Сара, я, как и все жители Монголии облачилась в новую нарядную одежду и на рассвете вышла совершать обряд, несущий, по мнению буддийских лам в новом году благополучие. Помнится, когда этот обряд должна была сделать в первый раз, то очень смущалась от мысли, как это будет выглядеть со стороны. Потому что мне нужно было ходить по заданным направлениям на местности недалеко от твоего дома, совершать определённые действия. Но моё внутреннее смущение исчезло и сменилось приятным удивлением, когда увидела огромное количество людей, ходивших, как и я, кто с благовониями, кто с огнём, кто с молоком, кто с камушками и по определённым траекториям вокруг и недалеко от дома, не обращая внимания друг на друга и совершали обряды. Никто ни перед кем не смущался и меня это очень воодушевило. Далее со своей монгольской семьёй отправилась с подношениями к ближайшей горе, чтобы выразить почтение «хозяевам местности». Это удивительное зрелище! Когда с вершины горы смотришь на другие горы, то там тоже видно огромное количество поклоняющихся людей! Картина напоминает муравейник, где люди это «муравьи», перемещающиеся по склонам гор. Невольно закрадывается мысль: вот эта духовная сплочённость! Вероятно от такого уровня почитания, «духи гор» просто не могут отказать народу в их сокровенных желаниях.

СИМВОЛ ОБНОВЛЕНИЯ

Праздник Цаһан Сар восходит к древним национальным и религиозным традициям всех монгольских народов. Являясь символом обновления человека и природы, открытости и чистоты помыслов, надежды и добрых ожиданий он оправдывает значение главного праздника в году. «Белый месяц» изначально считался праздником молочных продуктов и отме- чался осенью. В это время заканчивалось приготовление впрок молочных продук- тов, которые и употребляли на праздни- ках. Затем внук Чингисхана император Хубилай перенёс время празднования Нового года с осени на конец зимы под влиянием китайской астрологии. Таким образом, монгольский «Белый месяц» был приурочен к началу года по двенадцатилетнему циклу. После распада империи Чингисхана в XIV веке традиция празднования «Белого месяца» в конце зимы была принесена собственно в Монголию. С началом широкого распространения тибетского буддизма в среде монгольских народов в XVII веке монгольский «Белый месяц» был включён в состав буддийских ритуалов и мифов. Отметим, что основным «стержнем» всей буддийской обрядности, связанной со встречей Цаһан Сара, было избавление от всех грехов и скверн, накопленных в предыдущем году. Накануне праздника в монастырях Монголии совершаются буддийские богослужения. Главные богослужения проходят в крупнейшем буддийском монастыре Ганданчегчлэн (находится в центре столицы) и продолжаются 15 дней. Службы проводятся в честь божеств, обряд устранения препятствий, который проводится за день до окончания старого года. Молятся о счастливом течении нового года.

ДУХ ПРАЗДНИКА

Само празднование Цаһан Сара состоит как-бы из трёх основных частей, а именно: предпраздничная подготовка, последний день старого года и первые дни «Белого месяца». В предпраздничные дни монголы убирают весь сор, избавляются от накопленной грязи и хлама. Женщины шьют новый «дээл» (традиционный монгольский халат) всем членам своей семьи. Чтобы не остаться без нового «дээл» на праздник, некоторые стараются за 2-3 месяца сделать заказ в ателье. Ателье в период подготовки к священному месяцу заполнены заказами на пошив традиционной одежды. Магазины также предлагают широкий выбор одежды в национальном стиле. Быть в старой одежде на Цаһан Сар считается в Монголии неблагоприятной приметой, могущей повлечь за собой жизненные трудности на весь год. Отмечу, что очень приятно наблюдать, когда в таком быстро развивающемся мегаполисе как Улан- Батор, люди повсеместно ходят в национальной одежде. Монголы также стараются отдать все долги, поскольку считается неблагоприятным встречать Новый год с долгами. В период подготовки к празднику везде можно услышать разговоры о Цаһан Саре, у всех на лицах улыбки, оживлённые беседы. Жизнь на улицах Улан-Батора можно сказать «кипит-бурлит». В это время в Монголии остро ощущается дух приходящего священного праздника. Во всех магазинах появляется интересный ассортимент товаров, различные скидки и предложения на него. По телевизору с утра до вечера звучат песни, рекламы разных фирм, предлагающие всё для хорошего и весёлого проведения праздника.

ЗА ПРАЗДНИЧНЫМ СТОЛОМ

В этот предпраздничный момент можно видеть на балконах многоэтажных домов, разложенные для заморозки «буузы» в огромных количествах. На праздник принято проявлять щедрость, много угощать и много вкушать. Считается, что гости из твоего дома должны выйти сытыми и довольными, тогда этот год будет щедр к тебе, твоему дому. В среднем, в каждой семье лепят от 3-х тысяч «бууз» и больше. Как-то на глаза мне попалась информация, что в целом в Монголии на Цаһан Сар поедается свыше 60 миллионов «бууз»! Помимо этого монголы заранее готовят разные угощения и подарки для гостей. Угощение на Цаһан Сар - это особая тема, поскольку монголы считают, что именно во время Цаһан Сар человек должен наедаться досыта. Традиционная монгольская еда во время Цаһан Сар – это «бузы» и пельмени («банш»), сваренный целиком крестец жирного барана с головой, традиционные удлинённой формы коржики – «ул боов» со сладостями, рис с изюмом («берес»). С этим блюдом, символизирующий счастье хозяев дома, у меня приключился однажды забавный случай. Гости, отведав одну столовую ложку «счастья хозяев», должны передать чашку рядом сидящему. Мне же настолько понравилось это блюдо, что оставшуюся на столе чашку с «берес», я с большим энтузиазмом доела, восторгаясь кулинарным искусством хозяйки. И только увидев на лицах присутствующих за столом изумлённое выражение, в глазах которых был «восторг»: «А наша калмыцкая «беряшка» оказывается не страдает от отсутствия аппетита!», я догадалась, что совершила «протокольную» оплошность, «съев» их семейное счастье! Правда, присутствующие дружно меня простили, приняв во внимание, что я недавно в Монголии и недостаточно осведомлена о тонкостях монгольского застольного этикета. Помимо перечисленных блюд на столах можно встретить в большом ассортименте продукты, изготовленные из молока: сыр («бәслаг»), сушеный творог («аарул»), простоквашу («тарак»), молочную пенку («үрүм»), молочную водку («архи»), кумыс («айраг»).

Празднование Цаһан Сар начинается с последнего дня старого года, который называется «битүүн», что означает «закрытый». В «битүүн» каждый монгол должен быть в родительском доме и наедаться досыта. В последний вечер уходящего года дети собираются у родительского очага, чтобы вместе за щедрым угощением проводить старый год. В этот день на стол подают только «закрытую» пищу.

ТАБУ И ВОЗДЕРЖАНИЯ В ПЕРВЫЙ ДЕНЬ

В первый день Цаһан Сара нельзя брать воду из открытых водоёмов и колодцев. Вода в доме должны быть в ёмкостях. Необходимо воздержаться от реставрации и пошивов старой одежды, тканей и вещей. Всё должно быть новое, это хорошее значение к долголетию. Не дают деньги в долг. Нельзя быть долж- ником, все долги необходимо раздать до наступления священного месяца. Иначе открываются «двери для потерь», а «доходные двери» закрываются. Выносить и раздавать предметы нельзя. Также считают, что люди старше 13 лет не должны спать, поскольку буддийская богиня Лхам, облетая в этот день всю планету на своём скакуне, может засчитать заснувшего в число умерших. Нельзя плакать и ссориться. Неприятности, произошедшие в течение года, нельзя вспоминать. Запрещено выбрасывать золу из печки или мусор. Жилище необходимо почистить перед наступлением Нового года. Нельзя произносить слова, сказанные о забое скота, охоте, гибели животных, потому что сказанное может принести в будущем году смерть. На Седьмой день Священного месяца необходимо избегать приветственных посещений родственников и дружеских встреч. Этот день считается «черным» днём. Нарушивших этот порядок в будущем году ждёт судьба «аутсайдера», он будет плестись в «хвосте», ничего не успевать сделать. Люди сидят дома и дают своим желудкам «прийти в себя». Это время распаковывания многочисленных подарков и ощущений радости от них. Число подарков в одной монгольской семье иногда достигает нескольких сотен! В этот день всё затихает, создаётся ощущение, что вся Монголия отдыхает…

Вы можете абсолютно бесплатно посмотреть фильм о калмыцкой, синьцзян-ойратской и монгольской эпических традициях. Видео будет храниться .

В начале декабря 2017 года в составе монгольской делегации Калмыкию посетил продюсер и режиссер Монгольского национального общественного телевидения (MNB ) Баатарын НЯМХУУ . Одной из целей его визита была Презентация авторского проекта 40-серийного фильма, направленного на сохранение и популяризацию уникальной сказительской традиции и эпоса «Джангар» среди монголоязычных народов. В рамках встреч на пресс-конференции в РИА «Калмыкия» монгольский режиссер Баатарын НЯМХУУ сообщил, что учитывая то, какое великое значение эпос «Джангар» имеет для калмыков, он дарит проект калмыцкому народу и предоставляет для показа на калмыцком телевидении все 40 серий проекта.

Масштабный проект Национального общественного телевидения Монголии (Mongol National Broadcast ) «Джангар ‒ Великая небесная колесница» , посвященный 50-летию MNB , в рамках которого творческой группой был подготовлен 30-серийный фильм о бытующих ныне калмыцкой, синьцзян-ойратской и монгольской эпических традициях. Авторы и создатели проекта: продюсер и режиссер Баатарын НЯМХУУ , редактор Шалман Ёолк , оператор Нямдугарын Азжаргал , художник M .Чимэдорж , графика Л. Баатар.

19 ноября 2017 года в Улан-Баторе состоялась презентация данного проекта и на Центральном телевидении Монголии начался показ фильмов. Особенно примечательно то, что всему монголоязычному миру было представлено творчество известных калмыцких джангарчи ― Окна Цаган Зам (Владимира Оконовича Каруева ), Андрея Бадлагаевича Очир-Горяева, Баатра Каруевича Манджиева, Баатра Санжигоряевича Лиджи-Горяева, Дорджи Бадмаевича Нандышева . Кроме калмыцких джангарчи в проекте засняли известных синьцзянских и монгольских джангарчи: Анхбаяра, А. Пурэва, Д. Чулунбата, Б. Пунсу, Н. Батнасана .

Съемки проекта в Калмыкии были проведены в конце апреля 2017 года в живописных и значимых исторических местностях: на Волге (п. Цаган Аман), на Родине прославленного калмыцкого джангарчи Ээлян Овла в поселке Ики-Бухус, в пригороде Элисты («Одинокий тополь», балка Аргамджа).

Следует отметить, что содействие в реализации проекта в Калмыкии оказал Калмыцкий научный центр РАН (директор В.В. Куканова ), а также в его создании приняли участие ученый Центра Евгений Бембеев и представитель общественной организации «Ойрад тумэн» в Калмыкии Ю.И. Сангаджиев , научным консультантом проекта выступила ученый-джангаровед КалмНЦ РАН Цаган Селеева. В августе месяце 2017 она с рабочим визитом посетила Монголию и с коллегами MNB работала над проектом.

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «ezvezdnaya.ru» — Отношения. Маникюр. Звезды. Рецепты. Уход за кожей